スペイン旅行記 スペイン語を学ぶ ④ どうしたの?
5月17日
土曜日ということもあってか、テレビ番組がいつもより気合いが入っているように思える。
料理番組とか食べ歩きの番組とかおしゃれなお店を紹介する、とかいうプログラムが平日に比べて多い気がする。
それに対して気合いが入っている、といったわけではなくて、出演者のリアクションとかコメントが、そういう風な印象という意味。
こういった番組はよく見るのだが、もっと外国人向けの店を紹介してほしかったりする。
外国人向け、じゃないな、外国の文化が入ったお店、のほうが近い。
前者と後者を比べると、経済効果が全く違うだろうと思うのだが。
ニーズや需要はいつも新しいものに傾く傾向にあるからだ。
そういった店を開拓するのが好きな人や発見するのが好きな人にとっては迷惑かもしれないが、果たしてどちらがマイノリティだろうか。
私は断然マイノリティ派なので、少し矛盾してるかな。
どちらでもいいので、今日のフレーズは下記の通り。
「Qué le pasa ?」 ・・・ どうしたのですか?
ケ レ パサ
「Qué te pasa?」 ・・・ どうしたの?
ケ テ パサ
「Cómo estás ?」 ・・・ どうですか?
コモ エスタス
「Qué tal ?」 ・・・ 大丈夫?
ケ タル
「Cómo te va ?」 ・・・ 大丈夫?
コモ テ バ
「Cómo le va ?」 ・・・ 大丈夫ですか?
コモ レ バ
ちなみに「あなた」を示す「te」とか「le」を抜いて「Qué pasa ?」と使うと、「一体どうしたんだ?!」という表現になる。
少しの違いだけれど、相手に与える印象はこれだけで全然違うものになる。
こういった間違いを起こしてしまうことが過去何回もあったことは言わずもがなである。